PROF. GORDON GREB
HOW TO LEARN
A FOREIGN LANGUAGE
"No, Gordy, what you just
said means 'Do you want
a date with my sister?'
I don't think you ought to
be saying that when you
visit Mexico."
The ups and downs of
trying to speak like themBy PROF. GORDON GREB
of TheColumnists.com
Nobody in this world has tried harder to learn a foreign language than I. If you hand me a book, magazine or newspaper containing strange words, what they look like on paper hold no particular fascination for me. But if I hear those same words spoken to me in a foreign tongue, they no longer are alien sounds but come alive as beautiful music. The significance of this fact took me a long time to recognize.
My earliest effort to unravel this jungle of foreign communication and understanding began in the seventh grade. The brave teacher who tried to guide me through the labyrinth of the Spanish language was dark-haired, tall and soft-spoken Miss Hall. She placed me in the first row to keep an eye on me and since I was somewhat taken by her attractive appearance, I tried to reciprocate by just looking at her and thinking how beautiful she was. Because someone told me that this lovely senorita was related to the famous co-author of Mutiny on the Bounty, James Norman Hall, I made a valiant effort to please her. But it was of no use. While Miss Hall tried patiently to jam bits and pieces of Espanol into my thick head, very little of it stuck.
Questioning me one day as to why I wasnt studying, I was surprised to hear a schoolmate speak up in class and volunteer my defense, saying, Oh, Ive seen Gordy walking home with his Spanish book every afternoon.That was true. But what good did it do? The result was practically nada. Despite my incompetence as her pupil, I continue to appreciate what Miss Hall tried to do for me (muchas gracias) and now realize she secretly was a true friend of every struggling student, particularly because she gave me a passing grade.
Sorry to say, English bothered me from the start, too. Some kind of dyslexia plagued me from childhood. Learning simple ABCs troubled me from the moment I graduated from kindergarten. While I loved reading at an early age, I had trouble distinguishing between the letters M and N.
What proves this was a problem can be seen in an old photograph taken of me standing bare-chested and arms folded alongside my twelve-year old chum Jack Corbett atop a mound of earth in his backyard. Becoming bored by the peewee golf course wed made there, we decided to do something really adventuresome.
We decided to turn ourselves into Neanderthal men and live in a cave. So one summer with picks and shovels we spent our afternoons digging a deep pit in his backyard, which we made into a cave by laying wooden boards over the gaping hole, covering the planks with earth and fashioning a long trench using the same engineering devices to create our secret entrance. To get into the main chamber you had to crawl on hands and knees through a long, dark underground tunnel and then close the swinging door behind you by pulling on a rope.
Inside wed light candles and sit in the semidarkness giggling over the fact nobody knew where we were. When we came out we were so proud of this accomplishment we got Jacks mother to snap a photo of us with her Kodak camera which now shows two boys, arm in arm, holding a sign that reads, Cave Mem of l934. Guess who printed the sign?
My supreme testthe Super Bowl of Foreign Language Learningfinally came in college. From the moment I walked through Sather Gate wearing a Blue and Gold freshman beanie at UC Berkeley, I began wrestling with two foreign languages, Spanish and French. They were needed to satisfy the universitys undergraduate requirements. Thus began my long struggle with new languages that challenged me all the way through graduate school.
As a Ph.D. candidate I remained confounded by the need to acquire a reading knowledge of German and French. Seated at my desk one day, pouring over Shorter German Reading Grammar, the language book my German instructor F. W. Strothmann had assigned me, I studied every word as carefully as a prisoner locked up in Alcatraz hoping to find a way to escape.
Recognizing that in Old German each word beginning with an f should be treated as the equivalent of a modern s was the first obstacle to be faced. Then figuring out what should be the proper placement of the verb in each German sentence became the challenge.Too often my translation turned out to read, Throw the cow over the fence some hay. But I plugged along in what seemed a hopeless and vain effort to crack the code and decipher each word, sentence and paragraph correctly.
Then, at the start of one of the chapters, words of advice in English suddenly
grabbed my full attention when the sentence said, Learn the following verb forms by heart. Instantly my brain did a complete somersault and began translating the idiom from Old English into American English. What those words said to me now was, Youll never learn by hating your work but only by loving what youre doing.
No wonder Italian, French and Spanish could be called the Romance Languages. Linguists trace the term to its Latin origins but I know now that isnt the real reason. Its that love that makes the world go round. So I began courting French by taking an imaginary trip to Paris. By picking up posters, newspapers and magazines from a travel agency, I turned my study into a miniature Parisian cafe.
To give it as much authenticity as possible, I began searching for a way to bring the sights and sounds of France into my life through radio. With the help of a cheap, second-hand Japanese short-wave receiver I began searching the wireless spectrum for foreign programs. While Spanish language was picked up easily by roof antenna from Central and South America, my little radio couldnt quite reach Paris.
However, I did find French programs from the Voice of America, Radio Canada, and Radio Cuba (which aimed its propaganda at French Canadians). To supplement what radio provided, I went bargain hunting for Moulin Rouge albums, building a library of chansons by such songsters as Jacqueline Francois, Edith Piaf, Henri Decker, and Juliette Greco. When they became available, I bought complete sets of songs done in Spanish, German, Italian, Japanese and French.
What a pleasure it was to dream of sitting at a sidewalk table alongside the Champs-Elysees, sipping a bit of wine while doing my homework as the phonograph played Edith Piaf. Was it the voice of this lovely chanteuse singing mournful songs that did it? Or was it my atmospheric Left Bank room whose walls were covered with gorgeous posters of the Eiffel Tower, Montmartre, and Arc de Triomphe?
Voila! When this environmental setting enabled me to conquer French, I used the same ideas to tackle German, turning my study into a Munich beer hall at Oktoberfest.
Im amazed at how easily people from foreign lands learn our language. Yet the trick must be the same for all. Its what the French say about women, Vive la difference! When you immerse deeply into something and welcome different sounds and sights into your life youll soon start to get it. Its what strangers do when they come to our country.Shopping one time in a San Jose department store and noticing that the young sales woman spoke to me with a German accent, I politely asked her to tell me how she learned English.
Oh, I knew a little English when I first came to America, she said. But then I began watching television every day and by paying attention to what people were saying in the commercials I began learning. Simple idea, dont you think? Nicht whar?
My success embolded me to begin thinking big. By learning to love foreign languages, I not only had breezed through my exams in German and French but also realized this accomplishment came from taking an imaginary trip to Europe. Its no wonder my wife, Darlene. and I came up with the idea to go to where the languages actually were spoken.As a teen-ager my interest had been whetted by the Golden Gate International Exhibition, where various foreign nations welcomed you to small versions of themselves. Exhibit books advertised: Be our guests at Cafe Brazil, where you may sip Brazilian coffee amid restful tropical surroundings. Nations from around the world opened the eyes of Americans to the delights of Australia, China, Dutch East Indies, El Salvador, France, Guatemala, Indochina, Italy, Japan, New Zealand, and Norway. That was in l939. Twenty years later we elected to fly to Europe on a propeller driven DC7B which began an odyssey thats never stopped.
Our first challenge was to understand the Frenchthe people, not necessarily the language. Its a story that demands to be told before any other adventure, such as being lost in China, because in France we were given the raspberry from the moment we landed at Orly airfield and got into a taxi bound for the Opera Quarter of Paris.
From the moment we stepped into a cab and told the driver where to take us--The Hotel of the United States (lhotel Les Etat Unis, sil vous plais) --his response was a grunt. Then he made a sour face, pursed his lips and gave out a loud raspberry
Thinking he misunderstood my words, I repeated them slowly and got the same unflattering insult. He took off, gave us a wild and bumpy ride, and finally stopped at the hotel. He turned around and held out his hand for payment. The meter said one thing and the cabbie another. When I counted out the correct number of French francs, he shook his head and held up his fingers demanding more. Darlene whispered Dont argue So I paid what he asked, feeling glad he hadnt driven off with our luggage.
At the desk, we got another disappointment. The clerk ignored the fact our travel agent had made reservations and directed us to a much smaller abode a few blocks down the street. Thus it went. Rude service, unfriendly receptions, and signs on walls: Yankees, Go Home. No wonder a few days later we gladly said farewell and took our next plane to Zurich, Switzerland. Nowhere in Paris on this five-day visit did we find a welcome mat out for visiting Americans. Because we experienced much of the same on repeated visits to Paris, we vowed never to go to that unfriendly city ever again.
What broke our resolve and changed our minds was that some friends wanted us to visit them in Spain. Since the cheapest way to get there would be to take a coach tour out of London, we chose an itinerary taking us by ferry across the English channel, through several old cities in France we hadnt seen before, and delivering us for a week at a Mediterranean holiday hotel near where they lived. The only glitch was we had to return by way of Paris. The price being right, we decided to grin and bear it.
Our Thompson tour guide, who met us inside Victoria station early in the morning, directed us to the train. As we settled into the British Rail car for our journey to Dover, we noticed we were the only Americans. Everyone seemed British and knowledgeable about what to do next. Friendly old ladies were opening little containers for sandwiches and drink, while their husbands sank comfortably in their seats to enjoy a newspaper, The Times, Guardian, or Sun. We had to be content to look out the window at cows in the meadow, distant trees on a hill, and lofty clouds in the sky.
When our train arrived there was more hurly burly. The British already were out the door with their suitcases, bags and goods in hand and running pall mall toward the passenger ferry sitting at the dock. By the time we found the proper deck, all the good seats had been taken by quick-witted Brits who knew the routine. Those not seated were lined up at the canteen to buy more food and drink. And with everyone rushing around and the loudspeaker barking away, the ship lifted anchor and loud motors told we were under way.
Approaching Calais and wanting to be among the first to disembark, my wife and I made an early move and were happily among those going ashore first. Hurrying down the ramp to the long corridor leading to the Customs Office, I looked up and caught sight in the distance of two overhead signs which read: Those with Landing Cards Go to the Right and All Others Go Left.
Hey! Whats this?" I asked one of the English matrons briskly walking along with me. I dont have a Landing Card. Where do you get it?
Oh, too bad for you and too late now, she sniffed knowingly. You were supposed to get that card aboard ship. Didnt you hear the announcement on the public address system?
Now coming to the division point, Darlene and I dreaded turning left and facing our doom. We felt stupid, helpless and utterly embarrassed. There were the English with their proper credentials moving swiftly along and here were we two ignorant Yanks walking the dead mans plank straight into the arms of French authorities with only our U. S. Passport to float on.Ahead we saw in the window one poor man being interrogated by a tall uniformed customs officer and hanging his head in shame. Mon Dieu! Now the French were going to give me the raspberry one more time!
Humiliated beyond belief, I walked sheepishly up to the surly looking, dark-suited gendarme, knowing in my imagination what he was going to say: No one is admitted to La Belle France without proper authorization. Where is your official Landing Card, Mr. Yankee Doodle? Why dont you have one?
Pulling myself together and collecting all the dignity a condemned man can possess, I looked this stern man in the eye and confessed that neither I nor my dear wife had in our possession the required Landing Card, saying, Je suis American imbecile (I am a completely stupid American).
This French guard looked stunned. His expression slowly changed, took on a face of someone surprised, and then broke into a wide grin. Addressing me in perfect English, he said, Dont worry, madam and monsieur. Your passport and your honesty are enough. Welcome to France. Come on in.
With thanks Darlene and I picked up our luggage and glanced back to see British tourists jammed up before the right hand entrance, stretched out in a long line. By speaking to the customs officer in his own languageeven though it was my fractured French I, the dumb Yankee, got into France first.
From that time forwardno matter how little we knew--my wife and I have decided to speak the language of every country we visit. We tried it again on that trip to Paris; people laughed, became friendly and made an effort to help us learn more. The dumb thing is not to try.©2008 by Gordon Greb. The caricature of the author is by the author. The cartoon is from IMSI's Master Clips Collection, 1895 Francisco Blvd. E., San Rafael, CA, 94901-5506, USA. This column first posted Feb. 4, 2008.
You can comment on this column online. Please address your message to either "The Editors" or Gordon Greb. To send an email, click here and don't forget to mention Gordon's name: talkback@thecolumnists.com
HOME About Us Index To
ArchivesTalkback Contact Us